zondag 29 augustus 2021

2021-08-29 | C'est moi

 


Viooltjes

Een bosje viooltjes gaat op reis. Ik laat ze achter in het prachtige Almen. Ongetwijfeld dat ie snel verder reist.



Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.



Ik ben zeer benieuwd hoe zijn/haar reis gaat worden en die van alle andere en volgende stenen. Wie laat 'm verder reizen?

Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.


zaterdag 21 augustus 2021

2021-08-21 | Kersentijd


Vitamines

Na een heerlijke wandeling, mijn laatste etappe van het Maasmeanderpad, heb ik wat vitamines achtergelaten voor wie het nodig heeft. Geniet ervan en laat horen wat je ervan vindt.


Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.


Ik ben zeer benieuwd hoe zijn/haar reis gaat worden en die van alle andere en volgende stenen. Wie laat 'm verder reizen?

Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.


zondag 15 augustus 2021

2021-08-15 | Tiny house

 

Pracht exemplaar

Dit mooie tiny house ligt op stand tegenover z’n grotere versie.


Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.


Ik ben zeer benieuwd hoe zijn/haar reis gaat worden en die van alle andere en volgende stenen. Wie laat 'm verder reizen?

Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.

donderdag 12 augustus 2021

2021-08-12 | Vrijgelaten

Kunst

Een fleurig en kleurige vreemde vogel gaat het vrije in en vliegt weg. Waar gaat z'n reis naartoe?

Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.


Ik ben zeer benieuwd hoe zijn/haar reis gaat worden en die van alle andere en volgende stenen. Wie laat 'm verder reizen?

Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.

dinsdag 10 augustus 2021

2021-08-09 | Deze blijft

Dans la Madison

De laatste vakantiedag, dus laatste steentje. Deze blijft hier achter in het mini huisjes van Françoise en Guy. Geniet er van en als jullie willen, laat ‘m reizen, maar niets moet 😊

Le dernier jour de vacances, donc dernière pierre.  Celui-ci reste dans les mini maisons de Françoise et Guy.  Profitez-en et si vous voulez, laissez-le voyager, mais rien ne doit être 😊


Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.

Lorsque vous le trouvez, emportez-le avec vous, consultez mon blog (voir le dos du caillou) et laissez une photo avec un message où vous l’avez trouvé et où vous le laissez pour son voyage de suivi (éventuellement avec capture d’écran de l’emplacement). Pensez-vous que la pierre de marche est trop belle pour laisser voyager à travers, sachez.



Ik ben zeer benieuwd hoe zijn/haar reis gaat worden en die van alle andere en volgende stenen. Wie laat 'm verder reizen?

Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.

Je suis très curieux de savoir comment son voyage sera et celui de toutes les autres et prochaines pierres. Qui va le laisser voyager ? Les commentaires peuvent être affichés ci-dessous ou envoyer un courriel, de préférence avec une photo, à jzwiers63@hotmail.com.



Over de vertaling wordt niet gediscussieerd, ik spreek voor geen centimeter Frans. Lang leve “vertaler”.

Il n’y a pas de discussion sur la traduction, je ne parle pas Français d’un pouce. Vive le « traducteur ». 


***** U P D A T E *****

Françoise: 10-08-2021

Quelle belle surprise! je la garde!!! celle trouvée près du "livre d'or".... Mais celle des boîtes aux lettres... J'ai bien envie de la transporter ailleurs! L'aventure continue!
Merci Encore! C'est super cette belle idée! 
Cela fait du bien de rencoutrer ton bel Esprit!

Merci 
Françoise! 


La maison in Écardenville-sur-Eure

zondag 8 augustus 2021

2021-08-08 | Wacht op pain


Op de hoek

Deze bonte vogel wacht rustig af tot de bakker weer z’n winkel opent.

Cet oiseau panaché attend tranquillement que le boulanger rouvre sa boutique.

Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.

Lorsque vous le trouvez, emportez-le avec vous, consultez mon blog (voir le dos du caillou) et laissez une photo avec un message où vous l’avez trouvé et où vous le laissez pour son voyage de suivi (éventuellement avec capture d’écran de l’emplacement). Pensez-vous que la pierre de marche est trop belle pour laisser voyager à travers, sachez.



Ik ben zeer benieuwd hoe zijn/haar reis gaat worden en die van alle andere en volgende stenen. Wie laat 'm verder reizen?

Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.

Je suis très curieux de savoir comment son voyage sera et celui de toutes les autres et prochaines pierres. Qui va le laisser voyager ? Les commentaires peuvent être affichés ci-dessous ou envoyer un courriel, de préférence avec une photo, à jzwiers63@hotmail.com.


Over de vertaling wordt niet gediscussieerd, ik spreek voor geen centimeter Frans. Lang leve “vertaler”.

Il n’y a pas de discussion sur la traduction, je ne parle pas Français d’un pouce. Vive le « traducteur ». 

zaterdag 7 augustus 2021

2021-08-07 | Op het chateau

 


Gluren

Vandaag wordt er gegluurd, tussen de kieren en struiken door van het chateau en de tuinen van Versailles.

 Aujourd'hui, il y a un coup d'œil, à travers les fissures et les buissons du château et des jardins de Versailles

Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.

Lorsque vous le trouvez, emportez-le avec vous, consultez mon blog (voir le dos du caillou) et laissez une photo avec un message où vous l’avez trouvé et où vous le laissez pour son voyage de suivi (éventuellement avec capture d’écran de l’emplacement). Pensez-vous que la pierre de marche est trop belle pour laisser voyager à travers, sachez.




Ik ben zeer benieuwd hoe zijn/haar reis gaat worden en die van alle andere en volgende stenen. Wie laat 'm verder reizen?

Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.

Je suis très curieux de savoir comment son voyage sera et celui de toutes les autres et prochaines pierres. Qui va le laisser voyager ? Les commentaires peuvent être affichés ci-dessous ou envoyer un courriel, de préférence avec une photo, à jzwiers63@hotmail.com.



Over de vertaling wordt niet gediscussieerd, ik spreek voor geen centimeter Frans. Lang leve “vertaler”.

Il n’y a pas de discussion sur la traduction, je ne parle pas Français d’un pouce. Vive le « traducteur ». 

vrijdag 6 augustus 2021

2021-08-06 | Visage amical

 

Vriendelijk 

Vandaag gaan we naar Rouen cultuur snuiven. Dit lachende steentje zou daar zijn of haar avontuur starten, zij het niet dat ik ‘m weer eens vergeten ben weg te leggen. De intentie was er, nu ligt ie hier ergens om de hoek 😊 

Aujourd'hui, nous allons à Rouen pour flairer la culture.  Ce caillou souriant y commencerait son aventure, même si j'oubliais de le reposer.  L'intention était là, maintenant c'est ici quelque part au coin de la rue. 


Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.

Lorsque vous le trouvez, emportez-le avec vous, consultez mon blog (voir le dos du caillou) et laissez une photo avec un message où vous l’avez trouvé et où vous le laissez pour son voyage de suivi (éventuellement avec capture d’écran de l’emplacement). Pensez-vous que la pierre de marche est trop belle pour laisser voyager à travers, sachez.



Ik ben zeer benieuwd hoe zijn/haar reis gaat worden en die van alle andere en volgende stenen. Wie laat 'm verder reizen?

Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.

Je suis très curieux de savoir comment son voyage sera et celui de toutes les autres et prochaines pierres. Qui va le laisser voyager ? Les commentaires peuvent être affichés ci-dessous ou envoyer un courriel, de préférence avec une photo, à jzwiers63@hotmail.com.




Over de vertaling wordt niet gediscussieerd, ik spreek voor geen centimeter Frans. Lang leve “vertaler”.

Il n’y a pas de discussion sur la traduction, je ne parle pas Français d’un pouce. Vive le « traducteur ». 

donderdag 5 augustus 2021

2021-08-05 | Post!

In de brievenbus

Na een dagje toeren reed deze vakantiesteen gewoon weer mee naar ons vakantiehuis. Oeps 🙈 Dan maar op de post!

Après une journée de tournée, cette pierre de vacances vient de rentrer dans notre maison de vacances. Oups 🙈 Alors à la poste!



Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.

Lorsque vous le trouvez, emportez-le avec vous, consultez mon blog (voir le dos du caillou) et laissez une photo avec un message où vous l’avez trouvé et où vous le laissez pour son voyage de suivi (éventuellement avec capture d’écran de l’emplacement). Pensez-vous que la pierre de marche est trop belle pour laisser voyager à travers, sachez.




Ik ben zeer benieuwd hoe zijn/haar reis gaat worden en die van alle andere en volgende stenen. Wie laat 'm verder reizen?

Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.

Je suis très curieux de savoir comment son voyage sera et celui de toutes les autres et prochaines pierres. Qui va le laisser voyager ? Les commentaires peuvent être affichés ci-dessous ou envoyer un courriel, de préférence avec une photo, à jzwiers63@hotmail.com.




Over de vertaling wordt niet gediscussieerd, ik spreek voor geen centimeter Frans. Lang leve “vertaler”.

Il n’y a pas de discussion sur la traduction, je ne parle pas Français d’un pouce. Vive le « traducteur ». 


***** U P D A T E *****

Deze is gevonden door onze gastvrouw in de lege brievenbus. Ze laat 'm verder reizen naar ...... 
Geweldig toch? Mijn vakantiesteen reist door Frankrijk.


Cela a été trouvé par notre hôtesse dans la boîte aux lettres vide. Elle le laisse voyager jusqu'à....
Incroyable, non? Ma pierre de vacances parcourt la France.

woensdag 4 augustus 2021

2021-08-04 | Paris


In de hoofdstad

Een plek in het Louvre zal ie nooit halen, ‘t is geen zonnebloem of Rembrandt, maar zo dichtbij is al een pracht resultaat 😊

Il n'atteindra jamais une place au Louvre, ce n'est pas un tournesol ou Rembrandt, mais cette clôture est déjà un beau résultat. 😊


Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.

Lorsque vous le trouvez, emportez-le avec vous, consultez mon blog (voir le dos du caillou) et laissez une photo avec un message où vous l’avez trouvé et où vous le laissez pour son voyage de suivi (éventuellement avec capture d’écran de l’emplacement). Pensez-vous que la pierre de marche est trop belle pour laisser voyager à travers, sachez.




Ik ben zeer benieuwd hoe zijn/haar reis gaat worden en die van alle andere en volgende stenen. Wie laat 'm verder reizen?

Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.

Je suis très curieux de savoir comment son voyage sera et celui de toutes les autres et prochaines pierres. Qui va le laisser voyager ? Les commentaires peuvent être affichés ci-dessous ou envoyer un courriel, de préférence avec une photo, à jzwiers63@hotmail.com.


Over de vertaling wordt niet gediscussieerd, ik spreek voor geen centimeter Frans. Lang leve “vertaler”.

Il n’y a pas de discussion sur la traduction, je ne parle pas Français d’un pouce. Vive le « traducteur ». 

dinsdag 3 augustus 2021

2021-08-03 | Libelle

Dans le jardin

Vandaag een dagje cultuur en natuur snuiven. Niet ver hiervandaan ligt het mooie chateau d'Acquigny met een ditto tuin. Wie weet daar de libelle te vangen om hem/haar verder te laten reizen?

Aujourd’hui, un jour de culture et de reniflement de la nature. Non loin de là se trouve le magnifique château d’Acquigny avec un jardin idem. Qui sait comment attraper la libellule là-bas pour lui permettre de voyager plus loin.




Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.

Lorsque vous le trouvez, emportez-le avec vous, consultez mon blog (voir le dos du caillou) et laissez une photo avec un message où vous l’avez trouvé et où vous le laissez pour son voyage de suivi (éventuellement avec capture d’écran de l’emplacement). Pensez-vous que la pierre de marche est trop belle pour laisser voyager à travers, sachez.



Ik ben zeer benieuwd hoe zijn/haar reis gaat worden en die van alle andere en volgende stenen. Wie laat 'm verder reizen?

Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.

Je suis très curieux de savoir comment son voyage sera et celui de toutes les autres et prochaines pierres. Qui va le laisser voyager ? Les commentaires peuvent être affichés ci-dessous ou envoyer un courriel, de préférence avec une photo, à jzwiers63@hotmail.com.


Over de vertaling wordt niet gediscussieerd, ik spreek voor geen centimeter Frans. Lang leve “vertaler”.

Il n’y a pas de discussion sur la traduction, je ne parle pas Français d’un pouce. Vive le « traducteur ».

maandag 2 augustus 2021

2021-08-02 | Norte Dame

 

Onder zijn hoede

In een prachtige cathedral uit de wind en de regen die hier vast wel eens valt, ligt onze2e vakantiesteen te wachten op z’n reiziger. Die komt, we weten het zeker.

Dans une belle cathédrale à l’écart du vent et de la pluie qui tombe probablement ici, notre deuxième pierre de vacances attend son voyageur. Ça s’en vient, on le sait avec certitude.


Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.

Lorsque vous le trouvez, emportez-le avec vous, consultez mon blog (voir le dos du caillou) et laissez une photo avec un message où vous l’avez trouvé et où vous le laissez pour son voyage de suivi (éventuellement avec capture d’écran de l’emplacement). Pensez-vous que la pierre de marche est trop belle pour laisser voyager à travers, sachez.



Ik ben zeer benieuwd hoe zijn/haar reis gaat worden en die van alle andere en volgende stenen. Wie laat 'm verder reizen?

Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.

Je suis très curieux de savoir comment son voyage sera et celui de toutes les autres et prochaines pierres. Qui va le laisser voyager ? Les commentaires peuvent être affichés ci-dessous ou envoyer un courriel, de préférence avec une photo, à jzwiers63@hotmail.com.




Over de vertaling wordt niet gediscussieerd, ik spreek voor geen centimeter Frans. Lang leve “vertaler”.

Il n’y a pas de discussion sur la traduction, je ne parle pas Français d’un pouce. Vive le « traducteur ».

2022-03-11 | Zwolle

  Kunst  In Zwolle is genoeg te zien om je een dag te kunnen vermaken. Zelfs qua kunst blijven ze niet achter, want ergens ligt deze steen o...