In de brievenbus
Na een dagje toeren reed deze vakantiesteen gewoon weer mee naar ons vakantiehuis. Oeps đ Dan maar op de post!
AprĂšs une journĂ©e de tournĂ©e, cette pierre de vacances vient de rentrer dans notre maison de vacances. Oups đ Alors Ă la poste!
Wanneer je 'm vindt, neem mee, kijk op mijn weblog (zie achterzijde steentje) en laat een foto met bericht achter waar je deze gevonden hebt en waar je 'm/d'r weer achterlaat voor zijn/haar vervolgreis (evt. met screenshot van de locatie). Vind je de wandelsteen te mooi om door te laten reizen, weet je iemand die er blij van wordt waaraan je 'm wilt geven, ook geen probleem, geef dan even door in welke stad, plaats, dorp, gehucht, buurtschap of familie ie een fijn plekje en/of thuis heeft gekregen.
Lorsque vous le trouvez, emportez-le avec vous, consultez mon blog (voir le dos du caillou) et laissez une photo avec un message oĂč vous lâavez trouvĂ© et oĂč vous le laissez pour son voyage de suivi (Ă©ventuellement avec capture dâĂ©cran de lâemplacement). Pensez-vous que la pierre de marche est trop belle pour laisser voyager Ă travers, sachez.
![]() |
Reacties kun je hieronder plaatsen of stuur een mailtje, liefst met foto, naar jzwiers63@hotmail.com.
Je suis trĂšs curieux de savoir comment son voyage sera et celui de toutes les autres et prochaines pierres. Qui va le laisser voyager ? Les commentaires peuvent ĂȘtre affichĂ©s ci-dessous ou envoyer un courriel, de prĂ©fĂ©rence avec une photo, Ă jzwiers63@hotmail.com.
Over de vertaling wordt niet gediscussieerd, ik spreek voor geen centimeter Frans. Lang leve âvertalerâ.
Il nây a pas de discussion sur la traduction, je ne parle pas Français dâun pouce. Vive le « traducteur ».
Geweldig toch? Mijn vakantiesteen reist door Frankrijk.
Cela a été trouvé par notre hÎtesse dans la boßte aux lettres vide. Elle le laisse voyager jusqu'à ....
Incroyable, non? Ma pierre de vacances parcourt la France.
Hmmmm dit steentje ligt er niet meerâŠ.. đ€
BeantwoordenVerwijderenHmmmm cette pierre n'est plus lĂ ..... đ€